翻刻
【右丁】
一此者佐久郡御所平村
定宿常三郎 《割書:本人》弥三郎㊞
《割書:受人 》喜左衛門㊞
一此者駿州富士郡原宿
定宿安太郎 《割書:本人》文治郎㊞
《割書:受人 》三左衛門㊞
一此者佐久郡島川原
定宿太次右衛門《割書:本人》八 弥㊞
《割書:受人 》七左衛門㊞
一此者佐久郡芦田宿
定宿伝左衛門 《割書:本人》辰三郎㊞
《割書:受人 》五左衛門㊞
一此者甲州都留郡谷村
定宿源治右衛門《割書:本人》所左衛門㊞ 【付箋】此者病気御休候
《割書:受人 》甚左衛門㊞
一此者甲州巨摩郡辺見
小田村定宿宇兵衛《割書:本人》甚 八㊞
《割書:受人 》伝五右衛門㊞
一此者佐久郡島川原村
定宿太治右衛門 《割書:本人》岩太郎㊞
《割書:受人 》兵左衛門㊞
【左丁は次コマで翻刻】
現代語訳
一、この者は佐久郡御所平村の者
定宿常三郎 本人:弥三郎(印)
受人:喜左衛門(印)
一、この者は駿州富士郡原宿の者
定宿安太郎 本人:文治郎(印)
受人:三左衛門(印)
一、この者は佐久郡島川原の者
定宿太次右衛門 本人:八弥(印)
受人:七左衛門(印)
一、この者は佐久郡芦田宿の者
定宿伝左衛門 本人:辰三郎(印)
受人:五左衛門(印)
一、この者は甲州都留郡谷村の者
定宿源治右衛門 本人:所左衛門(印)【付箋】この者は病気により休んでいる
受人:甚左衛門(印)
一、この者は甲州巨摩郡辺見小田村の者
定宿宇兵衛 本人:甚八(印)
受人:伝五右衛門(印)
一、この者は佐久郡島川原村の者
定宿太治右衛門 本人:岩太郎(印)
受人:兵左衛門(印)
【左丁は次コマで翻刻】
英語訳
1. This person is from Goshohira Village, Saku District
Registered lodging: Tsunesaburo, Principal: Yasaburo (seal)
Guarantor: Kizaemon (seal)
1. This person is from Hara-shuku, Fuji District, Suruga Province
Registered lodging: Yasutaro, Principal: Bunjiro (seal)
Guarantor: Sanzaemon (seal)
1. This person is from Shimakawahara, Saku District
Registered lodging: Tajiemon, Principal: Hachiya (seal)
Guarantor: Shichizaemon (seal)
1. This person is from Ashida-shuku, Saku District
Registered lodging: Denzaemon, Principal: Tatsusaburo (seal)
Guarantor: Gozaemon (seal)
1. This person is from Tanimura, Tsuru District, Koshu Province
Registered lodging: Genjiemon, Principal: Tokorozaemon (seal) [Note attached] This person is absent due to illness
Guarantor: Jinzaemon (seal)
1. This person is from Henmi Oda Village, Koma District, Koshu Province
Registered lodging: Uhei, Principal: Jinpachi (seal)
Guarantor: Dengoemon (seal)
1. This person is from Shimakawahara Village, Saku District
Registered lodging: Tajiemon, Principal: Iwataro (seal)
Guarantor: Hyozaemon (seal)
[The left page will be transcribed in the next frame]